July52012
من قصيدة المرحوم غازي القصيبي “جمل غير مفيدة”
bader08:

لكِ نون… و لباقي نسوة العالم نون.

من قصيدة المرحوم غازي القصيبي “جمل غير مفيدة”

bader08:

لكِ نون… و لباقي نسوة العالم نون.

June42012
3PM
ayoubmuh:

“NO” in Arabic, pronounced “Laa”

ayoubmuh:

“NO” in Arabic, pronounced “Laa”

May252012
bader08:

سبحانك لا علم لنا إلا ماعلمتنا…

bader08:

سبحانك لا علم لنا إلا ماعلمتنا…

May182012
ivan89:

كوفى مغربى/ أندلسى

ivan89:

كوفى مغربى/ أندلسى

May132012
3PM
3PM
3PM
jasmineyesmine:

Lawrence 
my cousin’s name in Arabic

jasmineyesmine:

Lawrence 

my cousin’s name in Arabic

3PM
jasmineyesmine:

@fobicology عناية
I hope you like it 

jasmineyesmine:

@fobicology عناية

I hope you like it 

April262012
April222012
“كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ”
الآية ١١٠ من سورة آل عمران معلقة على أحد جدران مطار الملك فهد الدولي في الدمام، المملكة العربية السعودية.
“You are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah.”
Quran [3:110] written on one of the walls of King Fahad International Airport in Dammam, Saudi Arabia.
Source

كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ”

الآية ١١٠ من سورة آل عمران معلقة على أحد جدران مطار الملك فهد الدولي في الدمام، المملكة العربية السعودية.

“You are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in Allah.”

Quran [3:110] written on one of the walls of King Fahad International Airport in Dammam, Saudi Arabia.

Source

April112012
“رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحاً ترضاه وأدخلني برحمتك في عبادك الصالحين”
الآية ١٩ من سورة النمل مكتوبة بخطٍ ديواني جلي.
“My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants.”
Quran [27:19] written in a diwani script.
Source

“رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحاً ترضاه وأدخلني برحمتك في عبادك الصالحين”

الآية ١٩ من سورة النمل مكتوبة بخطٍ ديواني جلي.

“My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants.”

Quran [27:19] written in a diwani script.

Source

April62012
ayoubmuh:

د. مصطفى محمود، رَحِمَهُ الله

ayoubmuh:

د. مصطفى محمود، رَحِمَهُ الله

February222012
← Older entries Page 1 of 2